January 01, 2009

Auld Lang Syne

Auld lang syne is a Scottish phrase that can be translated to "days gone by".
Syne is pronounced "sign".

Because no one seems to know the actual words to the song as we inebriatedly sing/hum it to celebrate the ushering in of the new year, here is a version thanks to wikipedia:

Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and old times since ?

CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.

And surely you’ll buy your pint cup !
And surely I’ll buy mine !
And we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.

CHORUS

We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine ;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.

CHORUS

We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine† ;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.

CHORUS

And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.

CHORUS

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...